em đã hoang đường từ cổ đại

con đường thẳng tắp con đường cụt
đã vậy từ xưa cái nghĩa đường 
phải triệu khúc quanh nghìn ngả rẽ 
mới là tâm cảnh đến mười phương 

em đủ mười phương từ tuổi nhỏ 
ngần ấy phương anh tới tuổi già 
tuổi ư? hồn vẫn đầy trăm gió 
thổi suốt đêm ngày cõi biếc ta
 
chế lấy mây và gây lấy nắng 
chế lấy, đừng vay mượn đất trời 
để khi nhật nguyệt đều xa vắng 
đầu thềm vẫn có ánh trăng rơi 

em đã hoang đường từ cổ đại 
anh cũng thần tiên tự xuống đời 
đôi ta một lứa đôi tài tử 
ngự mỗi thiên thần ở mỗi ngôi 

đừng khóc dẫu mưa là nước mắt 
đừng đau dẫu đá cũng đau buồn 
tâm em là Bụt tâm anh Phật 
trên mỗi tâm ngời một nhánh hương 

 - Mai Thảo

Bài thơ nằm trong tập thơ Ta Thấy Hình Ta Những Miếu Đền (1989) của nhà thơ Mai Thảo (1927-1998). Ông là một cây bút văn nghệ mang nhiều ảnh hưởng từ tư tưởng Trang Tử. 

Maple Leaves at the Waterfall River 

from the album The Evergreen Waterfall

by Totoya Hokkei (Japanese, 1780–1850)



Nhận xét